1、“to make…of”的译法(使……成为……,把……当作)
I will make a scientist of my son.
2、“too…+不定式”,“not(never)too…+不定式”,“too…not+不定式”
She is too angry to speak.
3、“only(not,all,but,never)too…to do so”和“too ready(apt)+to do”结构中,不定式也没有否定意义,凡是“not”,“all”,“but”等字后+“too…to”,不定式都失去了否定意义,在“too ready(apt)+to do”结构中,不定式也没有否定意义。
You know but too yell to hold your tongue.
4、“no more…than…”句型
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.
5、“not so much…as”和“not so much as…”结构。“not so much…as”=“not so much as…”,其中as有进可换用but rather,可译为:“与其说是……毋须说是……”。而“not so much as”=“without(not)even”,可译为“甚至……还没有”。
The oceans do not so much divide the world as unite it.
声明:
(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。
(二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。
关注公众号
回复“免费资料”领取复习资料
微信公众号
微信交流群
<<点击收起